GoedBericht.nl logo
English Blog

een oproep vanuit de VS

25-11-2015 - Geplaatst door Andre Piet

images9

Vanuit de Verenigde Staten ontving ik onderstaande mail. De inhoud spreekt voor zich. Wie zou deze handschoen kunnen en willen opnemen?

To Andre Piet,

I am LSE in the USA.  (I first emailed you, when Peter Feddema, died)

I was just now visiting the English GoedBericht site – and I wondered what your current blogs are about now.   I don’t know Dutch, so I am unable to read your current blogs.

On impulse,  I then visited your Dutch site and I just looked at it.  It appears that your most recent Dutch blog might be about Daniel  9:23-25 (maybe?).  Oh, I wish I could read it!

I want so much to read your current blogs, that it brings tears to my eyes.  I have been praying that God will lead you to find a Dutch/English translator.  Hopefully very soon!   I want to read the current blogs so very much!  I don’t know anyone else who shares the understanding that we have.

I hope all is well.

In much appreciation,

LSE

Vertaald in het Nederlands:

Andre Piet,

Ik ben LSE in de USA. (Ik schreef u eerder, toen Peter Feddema was overleden).

Ik bezocht zojuist de Engelse GoedBericht-site en ik vroeg me af waar de blogs momenteel over zouden gaan. Ik ken geen Nederlands, dus ik ben niet in staat ze te lezen.

Impulsief nam ik een kijkje op uw Nederlandstalige site. Het lijkt er op dat uw recente blogs gaan over Daniël 9… Oh, ik wou dat ik ze kon lezen! Ik zou zo graag de nieuwe blogs willen lezen dat de tranen in m’n ogen springen. Ik heb gebeden dat God u een Nederlands-Engels vertaler zal laten vinden. Hopelijk zeer spoedig! Ik wil de huidige blogs zo graag lezen! Ik ken niemand anders met wie ik het begrip kan delen dat we mogen hebben.

Ik hoop dat alles goed is.
Met veel waardering,
LSE

Toevoeging 27 november 2015:
Op de publicatie van bovenstaande email afgelopen week, kreeg ik maar liefst 3 a 4 aanmeldingen van mensen die bereid zijn om de blogs in het Engels te vertalen. En daar ben ik ongelofelijk blij mee! 
De vertalers (-sters) zijn weliswaar geen geboren Engels-sprekenden maar (naar ik vertrouw) goed genoeg om in begrijpelijk Engels artikelen te vertalen. Geweldig om zo’n medewerking en support te mogen beleven!

Reageer op Facebook

Delen: